Гюнтер Грасс

Гюнтер Грасс
Дата рождения: 16.10.1927
Место рождения: Данциг
Деятельность: Писатель

Гюнтер Вильгельм Грасс 16 октября 1927, Вольный город Данциг (ныне Гданьск) — 13 апреля 2015, Любек, Германия) — немецкий писатель, скульптор, художник и график. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1999 года. 

События
Информация

По воспоминаниям самого писателя, приведённым в книгах «Жестяной барабан» и «Луковица памяти», его родители занимались торговлей. По этническому происхождению отец писателя — немец, мать — представительница кашубского народа.

Во время Второй мировой войны в 15 лет вместе со своими одноклассниками был призван в обслугу зенитной батареи, затем отбыл трудовую повинность и в ноябре 1944 был зачислен в 10-ю танковую дивизию «Ваффен-СС», в составе которой участвовал в сражении с советскими войсками в апреле 1945 и был ранен. После войны пробыл в американском плену до 1946. С 1947 по 1948 обучался профессии каменотёса в Дюссельдорфе. После этого Грасс учился скульптуре и живописи в Академии искусств.

С 1953 по 1956 продолжил изучение живописи в Высшей школе изобразительных искусств в Берлине под руководством скульптора Карла Хартунга. С 1956 по 1959 жил в Париже. В 1960 вернулся в Берлин, где жил до 1972.

С 1972 по 1987 Грасс жил в Вестфалии и Шлезвиг-Гольштейне.

В 1954 Грасс женился на Анне Шварц, с которой развёлся в 1978.

В 1979 Грасс женился второй раз на Уте Грунерт. В 1956-1957 Гюнтер Грасс начал выставлять свои скульптурные и графические работы и одновременно начал заниматься литературой. В то время Грасс писал рассказы, стихи и пьесы, которые сам он относил к театру абсурда.

Образным языком был написан и роман «Жестяной барабан». За этот роман он получил премию «Группы 47», к которой он сам принадлежал с 1957. В 1960 жюри литературной премии города Бремена хотело присудить свою премию роману «Жестяной барабан», но сенат Бремена воспротивился этому. В 1979 роман был экранизирован режиссёром Фолькером Шлёндорфом. Фильм «Жестяной барабан» получил главный приз Каннского кинофестиваля — «Золотую пальмовую ветвь» — в 1979, а также «Оскара» как лучший иностранный фильм.

С первым же романом Гюнтер Грасс получил мировую известность. Впервые после Второй мировой войны немецкий писатель получил международное признание.

Его второй роман «Кошки-мышки», действие которого происходит во время Второй мировой войны в Данциге и в котором рассказывается история юного Иохима Малке, вызвал скандал. Гессенский министр работы и здравоохранения из-за описанной в романе сцены онанизма сделал запрос в федеральные органы надзора о проверке романа как имеющего аморальное содержание. Но после последовавших протестов общественности и других писателей запрос был отозван.

На выборах Грасс поддерживал социал-демократическую партию Германии и стал её членом в 1982.

В 1990 высказался против воссоединения Германии (ФРГ и ГДР). Грасс считал, что объединённая Германия может возродиться как воинственное государство.

В 1985 вместе с джазовым музыкантом Гюнтером Зоммером он выпускает много необычных записей, на которых читает свои произведения под музыку. В 2005 Грасс основал литературный кружок — «Любекские литературные встречи». В настоящее время Гюнтер Грасс живёт в окрестностях Любека. Собственно в Любеке находится его дом, где хранится основная часть его рукописей и художественных работ.

Данцигская трилогия

Жестяной барабан / Die Blechtrommel (1959, рус. перевод 1995)
Кошки-мышки / Katz und Maus (1961, рус. перевод 1968)
Собачьи годы / Hundejahre (1963, рус. перевод 1996)

Романы и повести

Под местным наркозом / Örtlich betäubt (1969)
Из дневника улитки / Aus dem Tagebuch einer Schnecke (1972, рус. перевод 1993)
Палтус[de] / Der Butt (1977)
Встреча в Тельгте[de] / Das Treffen in Telgte (1979, рус. перевод 1983)
Головорождённые или Немцы вымирают[de] / Kopfgeburten (1980)[35]
Крысиха (повесть)[de] / Die Rättin (1986)
Крик жерлянки / Unkenrufe (1992)
Широкое поле (роман) / Ein weites Feld (1995)
Моё столетие / Mein Jahrhundert (1999, рус. перевод 2000)
Траектория краба / Im Krebsgang (2002, рус. перевод 2002)
Луковица памяти / Beim Häuten der Zwiebel (2006, рус. перевод 2008)
Фотокамера / Die Box (2008, рус. перевод под названием «Фотокамера. Истории из темной комнаты» 2009)
По пути из Германии в Германию / Unterwegs von Deutschland nach Deutschland. Tagebuch 1990 (2009)
Слова Гримм. Жизнеописание / Grimms Wörter. Eine Liebeserklärung. (2010)
О тленности/конечности / Vonne Endlichkait (2015)