Спектакль «Два веронца» в РАМТе. Премьера!

Спектакли

В бессмертных произведениях Уильяма Шекспира затронуто множество основополагающих тем человеческих отношений - эмоций, поступков и стремлений. Спустя несколько столетий с момента написания, актуальность и острота произведений великого драматурга 16 века по-прежнему поражает и восхищает!

Спектакль «Два веронца» в РАМТе. Премьера!

12 апреля на Малой сцене РАМТа состоялась премьера спектакля «Два Веронца», поставленного молодым режиссёром Михаилом Станкевичем по одной из самых ранних пьес Шекспира, которая при жизни драматурга не издавалась.

В спектакле Станкевича талантливым актёрским ансамблем разыгрывается калейдоскоп страстей, интриг, пороков, мотиваций и соблазнов!

Шекспировские тексты в устах героев звучат гармонично, в постановке зрители наблюдают синтез множества жанров – драма и комедия, романтика и трагедия, которые прекрасно дополняют оригинальные скетчи и нестандартные перформансы, с множеством метафор и аллегорий.

В действие искусно вплетены эпизоды игры со зрителями, некоторые из которых даже становятся на небольшое время полноправными героями событий. Во время одной из мизансцен, зрители, которых герой пригласит поучаствовать в сцене, изобразят его семью. Конечно, если они не испытывают хронической боязни импровизаций.

Органично дополняют происходящее вкрапления стихов из известных песен: «А напоследок я скажу», «Песня о далекой Родине», «Позови меня с собой».

Кроме того, два совершенно самостоятельных персонажа спектакля - собаки героев (актеры), неуёмные и неудержимые в своих инстинктивных проявлениях и безусловных рефлексах.

Сценография лаконична: на стенах полотна текстов, а на полу - клочки разорванной бумаги. Также пространство обрамляют лестницы, на которых периодически перемещаются герои, рояль, продуцирующий время от времени мелодичные звуки в виртуозном воплощении актрис.

Герои пишут белым мелом на чёрных полотнах бумаги, одежда персонажей также, преимущественно, выполнена в чёрно-белой цветовой гамме, символизирующей вечную борьбу добра и зла в каждом человеке.

Концептуально, что наряд одной из героинь выполнен в стилистике печатных газет, на которых заголовками выступают названия мировых столиц. Эта аллегория говорит о том, что у человеческих чувств и порывов нет национальностей и границ.

В постановке «Два веронца» время растворяется в сценическом пространстве. Спектакль насыщен мудрыми цитатами и афоризмами, такими острыми и понятными всем независимо от возраста, эпохи и географического положения.

Например: «Мы лишь в трудах приобретаем опыт, а жизнь лишь совершенствует его»; «Мой друг - мой враг! О подлый век обмана!»

Отдельно хочется восхититься великолепием русского языка. Адаптацию и перевод Шекспира в спектакле осуществили: В. Левик, М.Морозов и М. Кузьмин.

Каждая сцена воспринимается не разрозненным включением, а является абсолютной частью действия, усиливающей эмоциональное восприятие истории.

Насколько страшен грех предательства?! Когда по-настоящему влюблён, никакие моральные нормы и нравственные ориентиры не смогут остановить – ни женщину, ни мужчину…

Основная мысль спектакля «Два веронца», как и пьесы Шекспира: чудо Раскаяния и Прощения.

Ведь именно способность искренне раскаяться в чём-либо и простить, не затаив в душе обиду, и есть тот катарсис, который очищает и обновляет душу, позволяет сохранить благородство и милосердие в сердце.

В спектакле «Два веронца» задействованы яркие актёры, излучающие безудержную энергию: Алексей Блохин, Сергей Печенкин, Георгий Гайдучик, Константин Юрченко, Константин Шпаков, Николай Угрюмов, Владимир Зоммерфельд, Марианна Ильина, Дарья Бранкевич, Дарья Рощина.

Поздравляем всех причастных с премьерой!

В ближайшие месяцы совершить путешествие в Верону и Милан можно: 28 апреля, 7, 29 мая и 14 июня.


Автор: Юлия Бурулёва
Slide
Slide
Slide
Slide
Slide

Рассказать друзьям

Комментарии 0