Родина и Родина

14+
Описание Отзывов еще нет

Событий не найдено, измените условия поиска и попробуйте снова.

Описание Отзывов еще нет

Программа концерта  в исполнении Московского ансамбля современной музыки посвящена драматическим страницам в истории взаимоотношений русской и французской культур, когда их диалог и взаимопроникновение были особенно интенсивны. Эмигрировавшие во Францию после октябрьского переворота 1917 года художники продолжали творить на своей второй Родине, многие русские вступили в ряды Сопротивления в годы Второй мировой войны. В программе концерта — сочинения Николая Обухова, Ивана Вышнеградского, написанные во Франции между двумя мировыми войнами, и Артура Лурье в период исповедуемого им «романтического большевизма», когда многие художники приветствовали новую власть, не подозревая, что вскоре станут ее жертвами. Пьесы композиторов-эмигрантов чередуются в этом концерте с премьерами новых, написанных специально для этого проекта сочинений современных композиторов Владимира Раннева, Сергея Невского и Алексея Сысоева на тексты русских эмигрантов, ставших героями французского Сопротивления: Николая Оболенского, Елизаветы Скобцовой и Бориса Вильде.

Программа:
Артур ЛУРЬЕ (1892-1966, год эмиграции – 1924)
Наш Марш (1918)
для голоса и ансамбля, транскрипция Олега Танцова
На слова Владимира Маяковского

Алексей СЫСОЕВ (*1972)
Monaimée, mabelleIrène (2018)
для голоса и камерного ансамбля
На текст из «Дневника и писем из тюрьмы» Бориса Вильде

Николай ОБУХОВ (1892-1954, год эмиграции – 1918)
Dixtableauxpsychologiques (1915) для фортепиано

Сергей НЕВСКИЙ (*1972)
votre MM (2018)
для голоса и камерного ансамбля
На тексты из писем Елизаветы Скобцовой из концентрационного
лагеря Ревенсбрюке своей матери в Париж

Иван ВЫШНЕГРАДСКИЙ (1893-1979, год эмиграции – 1920)
Этюд на магический квадрат (1956)
транскрипция для ансамбля Олега Танцова

Владимир РАННЕВ (*1970)
Enfinjesuislibre (Мировая премьера, 2018)
для голоса и камерного ансамбля
На текст письма Николая Оболенского своей жене Вере из освобожденного
Бухенвальда 15 апреля 1945 года (перевод на французский язык Марины Шелкуновой)

При поддержке Французского института в Москве и Министерства культуры Российской Федерации.

Похожие cобытия